Михсерш
Проза
Бессмертие

(отрывок из ненаписанного романа)

...Рыба была почищена и поджарена на большой медной сковороде, которую Корэд достал из ящика под кормовой скамьей. Маг и Нельют поели молча, избегая глядеть в сторону моря. Выплюнув последнюю кость, Нельют напомнил:
- Ты обещал рассказать о какой-то Черной Книге...
- Обещал, так расскажу. Но это печальная легенда, и у нас не любят ее вспоминать. Впрочем, неизвестно, происходили эти события на самом деле или нет - во всяком случае, это было очень давно, задолго до Одаэлэнте. Вообще, Черная Книга - это сборник магических знаний и формул, составленный вскоре после Исхода Лундов, и утерянный после смерти мага Пормала. Даже на Холле точно не знают, что содержалось в этом сборнике. И только на Фиэсе уверены, что Книга однажды нашлась - чтобы снова сгинуть.
Голос Корэда изменился - теперь казалось, что он читает вслух:
- Между островами Фиэс и Морленгупер существуют давние торговые связи. Маленькие кораблики, груженые морленгуперскими винами и тканями, фиэсским лесом и оружием, бесстрашно пересекают море. А на их пути лежит Сотня Островов. Скорее всего, их гораздо больше ста, но острова никогда никто не считал, напротив - самые опытные капитаны стремятся побыстрее миновать эти места. К большей части этих островов никогда не приставал ни один корабль, ибо берега их окружены острыми скалами, и о Сотне Островов ходят страшные легенды. Море в тех местах всегда неспокойно, и от моряков требуется большой опыт и сноровка, а от капитанов - чутье и решительность. После долгих лет плаваний интуиция капитанов настолько обостряется, что, сойдя навеки на берег, они часто становятся прорицателями. Капитан Нальт был еще молод, но его друг, молодой преуспевающий купец Дин Инклин доверял ему как никому другому. Вот и в тот раз они вместе совершили плавание на Морленгупер и возвращались домой на корабле, доверху нагруженном товарами. Дину Инклину везло в жизни. Его отец оставил ему колоссальное по фиэсским меркам богатство, он был женат на юной красавице - дочери князя Фиэса (тогда еще Фиэсом управляли князья). И при этом он обладал прекрасным характером, помогал беднякам, делал много добрых дел - потому что он любил этот мир, любил людей, но больше всех - свою жену.

На одном из Сотни Островов жил Бессмертный. Когда-то его имя было другим, но в мире не осталось уже никого, кто мог бы окликнуть его по имени. Мир забыл о нем, но он-то о мире помнил. Бессмертный был рожден обычным человеком. Неизвестно ни где он родился, ни где постигал азы магии - тогда еще не было колонии на Холле. С юных лет его грызла жажда знания. Он странствовал по миру, обучаясь тому, что знали в разных местах, собирая разбросанные осколки знаний Лундов. И в одно из своих путешествий он нашел Черную Книгу. Он прочел ее. Среди многого, что было там, он обнаружил то, что его больше всего интересовало – способ обретения бессмертия. Способ был жесток, но он давно перестал ценить человеческую жизнь, ибо презирал людей. Он даже развеселился - способ показался ему остроумным, тем более что был честен - совершенно честен.

Плавание среди Сотни Островов никогда не бывает спокойным. Погода испортилась, но Дин был спокоен - ему казалось, что капитан Нальт, столь опытный в плаваниях по Рыбачьему морю, здесь, где всегда рукой подать до какого-нибудь берега, без труда справится с любыми трудностями. Однако сам капитан знал, что южный ветер не к добру. И его опасения оправдались - ветер все усиливался и наконец превратился в шквал. В Рыбачьем море ему приходилось попадать и не в такие бури, но теперь вокруг было полно островов и подводных скал...
На одну из этих скал и напоролся корабль - внезапный удар потряс его корпус, он треснул от кормы до носа и медленно стал расседаться. От удара Дин, стоявший на палубе, потерял равновесие и полетел вниз, в ледяную бурлящую воду. Но он не утонул - единственный из всего экипажа. Волны долго мотали его, но потом словно некая сила взяла Дина на буксир и поволокла к небольшому островку.

Дин очнулся и ошарашенно осмотрелся вокруг. "Какой чудесный сон", - пронеслось в его голове.
Он находился в богато украшенном зале с очень высоким потолком. Золото, шелк, тяжелые парчовые занавеси, роскошные ковры... Для того, чтобы купить этот зал, не хватило бы всех богатств Фиэса. Вспомнив о Фиэсе, Дин затосковал, но потом ободрился, подумав, что для того, кто обладает таким богатством, не составит труда отправить своего гостя на родину.
Внезапно из ниши в стене вышел человек. Его волосы были тронуты сединой, но осанка и походка были молодыми. Глаза его были холодны, но он дружелюбно улыбался.
- Привет тебе, чужеземец, невольный мой гость, - сказал он. - Я нашел тебя сегодня утром, плавая на лодке, и спас. - Слова его прозвучали мягко,. он продолжал улыбаться, глядя в глаза Дину.
Тот ответил:
- Как мне благодарить тебя, владыка?
- Не стоит меня благодарить, - сказал человек. - Однако знай, что каждый, кого я спас, платил мне за спасение. Таков мой обычай. И я не беру обещаний. Дай мне что-нибудь, что есть у тебя сейчас.
- Но у меня ничего нет... - растерянно пробормотал Дин. - Даже одежда... - Он посмотрел на себя и только теперь заметил, что одет в некое подобие балахона из тонкой ткани.
- Твоя одежда была изорвана в клочья, - заметил человек.
- Ну вот, видите... - сказал Дин и развел руками.
Человек вновь улыбнулся, но в этой улыбке уже не было ничего приятного.
- Прискорбно, чужеземец. Не платящий долги да будет презрен, ведь так говорили древние мудрецы?
Дин непонимающе смотрел на человека, который, казалось, все больше веселился.
- Но пойми же, владыка, у меня нет ничего, кроме моей бренной жизни, и я...
Глаза человека блеснули.
- Ну вот мы и добрались до сути, - сказал он.
- Я не понимаю... - Дина охватило тоскливое предчувствие чего-то ужасного.
- Тебе совершенно незачем что-либо понимать. Ты отдашь мне свою жизнь, и мы будем в расчете, согласно заветам предков.
Дин почувствовал, что сходит с ума. Его мысли перепутались, он бессильно опустился на ковер. Человек похлопал его по плечу.
- Все по правилам, чужеземец. Тебе просто не повезло. Ты был в воде, потерял сознание. Я спас тебя, без моей помощи ты бы утонул. Я дал тебе жизнь и могу ее забрать - для собственных нужд. Кстати, я не представился. Меня зовут Бессмертный, то есть я сам себя так зову. Я не разбойник и не вор, чужеземец. Сейчас я пойду, приготовлю все, что нужно. Посиди, подумай - может, найдешь еще что-нибудь, кроме жизни, чтобы отдать мне!
Бессмертный засмеялся и, смеясь, удалился. Дин сидел, полностью раздавленный сознанием скорой гибели. Отчаяние жгло его мозг, и единственное, что он ощущал - бешенное желание жить. Его тюремщик появился так же внезапно, как и в первый раз.
- Ну что, чужеземец? Не надумал ли ты, что еще, кроме жизни, у тебя есть?
Эти слова Бессмертный говорил уже много раз, так как одним из условий, записанных в Книге,было следующее: "Если же у жертвы найдется нечто, кроме жизни - возьми; ибо в противном случае утеряешь бессмертие". Он был уверен, что и на этот раз все будет по прежнему, и он продлит свою жизнь еще на много лет, которые предстояло бы прожить его пленнику.
Но Дин Инклин пошевелился и еле слышно прошептал, глядя на Бессмертного снизу вверх:
- Да, владыка.
И он предложил Бессмертному свою любовь. Всю, без остатка - любовь к жене, к людям, к миру. Бессмертный был потрясен. Он никогда прежде не встречался с подобными случаями. Он смутно припоминал, что любовь - одна из эмоций. Но условие было недвусмысленным, и он пробурчал:
- Ты изворотлив, чужеземец! Так и быть. Надеюсь, эта твоя любовь мне не повредит. Я все приготовил для изъятия твоей жизни, но это сгодится и для любви. Правда, если ты меня надул и у тебя нет этой самой любви, ты умрешь. Следуй за мной!
Любви у Дина оказалось достаточно - столько же, сколько и жизни. Через час он уже плыл к Фиэсу на лодке и обдумывал свое будущее. Старый дурак выпустил его на волю - тем хуже для него.
Теперь он сам хотел стать Бессмертным. Но как? Одному с магом не справиться. Следуя логике, он пришел к такому выводу: ему нужно подчинить себе Фиэс, с помощью его армии завоевать остров Бессмертного и завладеть его тайной. План выстраивался в его голове, стройный и безупречный. Сначала отравить тестя и брата жены; тогда уже будет несложно отделаться и от самой жены, и он станет князем...
Молодой купец Дин Инклин благополучно добрался до дома, и все жители Фиэса радовались его возвращению, не зная, что встречают того, кого нарекут Дином Кровавым. Всего через год могучий флот под предводительством нового князя подошел к острову Бессмертного. Но нашли они только останки того, кто некогда так назывался, да груду пепла в камине - то, что было Черной Kнигой. Говорят, перед тем как принять яд, Бессмертный написал записку, в которой рассказал о своей жизни и о событиях, приведших к его смерти. Говорят также, что несколько человек прочитали эту записку перед тем, как Дин Кровавый сжег ее и смешал пепел с пеплом Черной Книги.

На список прозы Михсерша
На список творений Михсерша
На главную страницу

Hosted by uCoz